Deuteronomy 6:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушай, Исраил, и старайся повиноваться, тогда у тебя всё будет благополучно и умножится твой народ в земле, где течёт молоко и мёд, как и обещал вам Вечный, Бог ваших предков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Израильтяне, слушайте внимательно эти законы и исполняйте их, и будет у вас всё хорошо. Ваши дети будут многочисленны, а ваша земля переполнится всеми благами, как и обещал вам Господь, Бог предков ваших.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если прислушаешься, Израиль, и приложишь всё старание, чтобы исполнять тебе завещанное, будешь преуспевать, и потомство твое будет многочисленным, как обещал ГОСПОДЬ, Бог отцов твоих, когда говорил, что даст тебе землю, молоко и мед источающую.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Итак, слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе было хорошо и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Бог твоих отцов, говорил тебе, что Он даст тебе землю, где течёт молоко и мёд.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, слушай Израиль, и будь внимателен к тому, чтобы исполнять их, чтобы тебе было хорошо и вы стали очень многочисленными в земле, переливающейся молоком и мёдом, как Господь, Бог отцов твоих, обещал тебе это.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Итак, слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе хорошо было и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Бог отцов твоих, говорил тебе, что Он даст тебе землю, где течет молоко и мед.Вот постановления и законы, которые заповедал Господь Бог сынам Израилевым в пустыне, по исшествии их из земли египетской.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя всё было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, — как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слушай, Израиль, и старайся повиноваться, чтобы у тебя все было благополучно, и умножится твой народ в земле, где течет молоко и мед, – как и обещал вам Господь, Бог ваших отцов.
Russian Synodal 1876
Итак слушай, Израиль, и старайся исполнить это, чтобы тебе хорошо было, и чтобы вы весьма размножились, как Господь, Бог отцов твоих, говорил тебе, [что Он даст тебе] землю, где течет молоко и мед.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слушай, Исраил, и старайся повиноваться, тогда у тебя всё будет благополучно, и вас станет так много в земле, где текут молоко и мёд, как и обещал вам Вечный, Бог ваших отцов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ Израиля, слушай внимательно эти законы и исполняй их, и тебе будет хорошо. Дети твои будут многочисленны, и земля твоя переполнится всеми благами, как и обещал тебе Господь, Бог предков твоих.