Deuteronomy 6:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Навяжи их как напоминание на руки и обвяжи ими лоб.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Привяжи их в напоминание на руку и носи их на лбу,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Повяжи их себе на руку как знак памятный и на челе носи как повязку;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и навяжи их в знак на твою руку, и да будут они повязкой над твоими глазами,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Навяжи их себе в памятный знак на руку твою, и носи их как повязку между глазами твоими,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкой над глазами твоими,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Навяжи их как символы на руки и обвяжи ими лоб.
Russian Synodal 1876
и навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Навяжи их как напоминание на руки и обвяжи ими лоб.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Привяжи их в напоминание на руку и носи их на лбу,