Deuteronomy 8:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Иначе, когда ты поешь и насытишься, когда построишь хорошие дома и поселишься в них,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и тогда у вас будет вдоволь еды, вы построите хорошие дома и будете в них жить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда будет у тебя обилие всякой пищи, когда станешь жить в красивых домах, тобой построенных;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие дома и будешь жить в них,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И не дай, когда ты насытишься и построишь себе прекрасные дома для жительства,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие дома, и будешь жить в них,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иначе, когда ты поешь и насытишься, когда построишь хорошие дома и поселишься в них,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иначе, когда ты поешь и насытишься, когда построишь хорошие дома и поселишься в них,
Russian Synodal 1876
Когда будешь есть и насыщаться, и построишь хорошие домы и будешь жить [в них],
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иначе, когда ты поешь и насытишься, когда построишь хорошие дома и поселишься в них,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и тогда у вас будет вдоволь еды, вы построите хорошие дома и будете в них жить.