Deuteronomy 8:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подобно народам, которых Вечный истребил перед тобой, будешь истреблён и ты за непослушание Вечному, твоему Богу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь ради вас истребляет другие народы, но если вы станете следовать другим богам, то погибнете и вы за то, что перестали слушаться Господа, Бога вашего!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Из-за непослушания Ему погибнете и вы непременно, как те народы, которые ГОСПОДЬ уничтожает пред вами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
как народы, которые Господь истребляет от вашего лица, так погибнете и вы за то, что не послушаете голоса Господа, вашего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как те народы, которых Господь уничтожит перед вами, так и вы погибнете в наказание за то, что вы не слушались голоса Господа, Бога вашего.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
как народы, которые Господь Бог истребляет от лица вашего, так погибнете [и вы] за то, что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подобно народам, которые Господь истребил перед вами, будете истреблены и вы за непослушание Господу, вашему Богу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Подобно народам, которые Господь истребил перед вами, будете истреблены и вы за непослушание Господу, вашему Богу.
Russian Synodal 1876
как народы, которые Господь истребляет от лица вашего, так погибнете [и вы] за то, что не послушаете гласа Господа, Бога вашего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Подобно народам, которых Вечный истребил перед вами, будет истреблен и твой народ за непослушание Вечному, твоему Богу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь ради вас истребляет другие народы, но если вы станете следовать другим богам, то погибнете и вы за то, что перестали слушаться Господа, Бога вашего!"