Deuteronomy 8:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
За эти сорок лет ваша одежда не износилась, и ноги у вас не опухали.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И все эти сорок лет одежда твоя не изнашивалась, и ноги твои не опухали.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
твоя одежда не ветшала на тебе, и твоя нога не пухла, вот уже сорок лет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Одежды, которые ты носил, не изнашивались, и ноги твои во время этих 40 лет не пухли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла вот уже сорок лет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Твоя одежда не изнашивалась, и твои ноги не опухали все эти сорок лет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Твоя одежда не изнашивалась, и твои ноги не опухали все эти сорок лет.
Russian Synodal 1876
одежда твоя не ветшала на тебе, и нога твоя не пухла, вот уже сорок лет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Твоя одежда не изнашивалась и твои ноги не опухали все эти сорок лет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
За эти 40 лет ваша одежда не износилась, и ноги у вас не опухали.