Deuteronomy 9:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный дал мне две каменные плитки, написанные рукой Аллаха. На них были все повеления, которые Вечный объявил вам из пламени на горе, в день собрания.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И дал мне Господь каменные скрижали, на которых Его пальцем были написаны заповеди. Он написал всё, что сказал вам из огня, когда вы все собрались на горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И ГОСПОДЬ дал мне две каменные скрижали, на которых Его перстом были записаны все слова, что сказал Он вам из огня в день, когда собрались вы у горы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и Господь дал мне две каменные скрижали, написанные пальцем Божьим, а на них все слова, которые Господь сказал вам на горе из среды огня в день собрания.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Там Господь передал мне обе каменные скрижали, исписанные перстом Божьим, на которых находились слова, которые Господь говорил вам из среды огня в день собрания у горы.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божьим, а на них написаны были все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь дал мне две каменные плитки, на которых было написано рукой Божьей. На них были все повеления, которые Господь объявил вам из пламени на горе, в день собрания.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь дал мне две каменные плитки, исписанные пальцем Бога. На них были все повеления, которые Господь объявил вам из пламени на горе, в день собрания.
Russian Synodal 1876
и дал мне Господь две скрижали каменные, написанные перстом Божиим, а на них все слова, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный дал мне две каменные плитки, написанные рукой Всевышнего. На них были все повеления, которые Вечный объявил вам из пламени на горе, в день собрания.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И дал мне Господь каменные пластины, на которых Его перстом были написаны заповеди. Он записал всё, что сказал вам из огня, когда вы все собрались на горе.