Deuteronomy 9:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Вечный сказал мне: «Я видел этот народ, и народ этот на самом деле упрямый!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И ещё сказал мне Господь: „Я знаю этот народ, он очень упрям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И при этом сказал мне ГОСПОДЬ: „Смотрю Я на этот народ, и всё, что Я вижу, — это неизменное упрямство строптивцев!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал мне: Я вижу этот народ, вот он упрямый народ;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Господь сказал мне ещё: ›Я наблюдал за этим народом и хорошо вижу, что это упрямый народ.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал мне Господь: „Я говорил тебе один и другой раз: вижу Я народ этот, вот он народ жестоковыйный;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Господь сказал мне: «Я видел этот народ, и народ этот на самом деле упрямый!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Господь сказал мне: «Я видел этот народ, и народ этот на самом деле упрямый!
Russian Synodal 1876
И сказал мне Господь: вижу Я народ сей, вот он народ жестоковыйный;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Вечный сказал мне: "Я видел этот народ, и народ этот на самом деле упрямый!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ещё сказал мне Господь: “Я знаю этот народ: они очень упрямы.