Deuteronomy 9:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я боялся гнева и ярости Вечного, потому что Он так гневался на вас, что готов был вас истребить. Но Вечный внял мне и на этот раз.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я страшился ужасного гнева Господнего: Господь был так разгневан, что хотел уничтожить вас, но и на этот раз послушал меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо устрашился я сильного гнева ГОСПОДНЯ, угрожавшего вас уничтожить. Однако ГОСПОДЬ и на этот раз внял мольбам моим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас и хотел погубить вас. И Господь послушал меня и на этот раз.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо мне было страшно от гнева и ярости, которые Господь имел против вас, так что Он хотел уничтожить вас. Но Господь услышал меня и в этот раз.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас [и хотел] погубить вас. И послушал меня Господь и на этот раз.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я боялся гнева и ярости Господа, потому что Он так гневался на вас, что готов был вас истребить. Но Господь внял мне и на этот раз.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я боялся гнева и ярости Господа, потому что Он так гневался на вас, что готов был вас истребить. Но Господь внял мне и на этот раз.
Russian Synodal 1876
ибо я страшился гнева и ярости, которыми Господь прогневался на вас [и хотел] погубить вас. И послушал меня Господь и на сей раз.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я боялся гнева и ярости Вечного, потому что Он так гневался на вас, что готов был вас истребить. Но Вечный внял мне и на этот раз.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо я страшился ужасного гнева Господнего. Господь был так разгневан, что хотел уничтожить вас, но и на этот раз послушал меня.