Deuteronomy 9:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы были мятежниками против Вечного с тех самых пор, как я узнал вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всё время, с тех пор как я знаю вас, вы отказывались повиноваться Господу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сколько я знаю вас, вы всегда поступали наперекор ГОСПОДУ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
вы были упрямы по отношению к Господу с тех пор, как я знаю вас!» В то время уничтожение Израиля было предотвращено только ходатайством Моисея и, по милости Божьей, произошло обновление завета.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы были мятежниками против Господа с тех самых пор, как я узнал вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы были мятежниками против Господа с тех самых пор, как я узнал вас.
Russian Synodal 1876
Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы были мятежниками против Вечного с тех самых пор, как я узнал вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всё время, с тех пор, как я знаю вас, вы отказывались повиноваться Господу.