Deuteronomy 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда я пал ниц перед Господом и провёл так сорок дней и сорок ночей, так как Господь сказал, что уничтожит вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда лежал я ниц перед ГОСПОДОМ те сорок дней и сорок ночей, после того как Он сказал, что истребит вас,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И повергшись перед Господом, я умолял сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Когда же я в те 40 дней и 40 ночей лежал распростёртый на земле перед Господом, ибо Господь сказал, что Он истребит вас,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я лежал сорок дней и сорок ночей, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сорок дней и сорок ночей я лежал, простершись перед Господом, потому что Господь сказал, что истребит вас.
Russian Synodal 1876
И повергшись пред Господом, умолял я сорок дней и сорок ночей, в которые я молился, ибо Господь хотел погубить вас;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сорок дней и сорок ночей я лежал перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вот я пал ниц перед Господом и провёл так 40 дней и 40 ночей, ибо Господь сказал, что уничтожит вас.