Ecclesiastes 1:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить этого, и, если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кривое не выпрямить; чего нет, того не восполнить.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кривое ведь нельзя считать за прямое, и что с пробелами, того нельзя считать за полное. Стремление к ясному познанию ведёт к разочарованию.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
Russian Synodal 1876
Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя сосчитать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.