Ecclesiastes 10:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слова мудрого приносят благодать, а глупец же навлекает на себя погибель.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Благодатны слова из уст мудрого человека, а уста глупца поглотят его самого:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Слова из уст мудрого приобретают сердце, а глупца губят его собственные уста.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.
Russian Synodal 1876
Слова из уст мудрого – благодать, а уста глупого губят его же:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слова из уст мудрого - благодать, а уста глупого губят его же.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Точно так же и мудрость. В словах мудрого - благодать, глупец же навлекает на себя погибель.