Ecclesiastes 11:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдёшь его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Делай добро повсюду, где бы ты ни был, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Хлеб свой пусти по водам — и он вернется к тебе через много дней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Отпускай твой хлеб по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдёшь его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пусти хлеб твой плыть по далёкому морю, ибо по истечении многих дней ты снова увидишь его возвращающимся домой;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдешь его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пускай хлеб свой по воде, ведь после многих дней ты вновь найдешь его.
Russian Synodal 1876
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Отпускай хлеб свой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдёшь его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Делай добро повсюду, где ты проходишь, спустя некоторое время это добро вернётся к тебе.