Ecclesiastes 4:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей — преемником царя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но я знаю людей, я видел, как они следовали за юношей, который занял царский трон.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И понял я, что происходит под солнцем с любым из живущих: ему на смену придет молодая поросль, что займет его место.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я видел всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношей, который займёт место того.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я видел всех живущих, ходящих под солнцем, занявших сторону юноши, который должен был встать на место того.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношей, который займет место того.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей — преемником царя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей – преемником царя.
Russian Synodal 1876
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, следующих за юношей, преемником царя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но я видел, как все, живущие на земле, последовали за другим юношей, который занял его место.