Ecclesiastes 4:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но лучше всего тому, кто ещё не был рождён, кто ещё не видел зла, которое творится под солнцем.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, происходящего в этом мире.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но более счастливы те, кто не появился на свет: не видели они того зла, что творится под солнцем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
а блаженнее их обоих тот, кто ещё не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но счастливее обоих я назвал того, кто ещё не пришёл к существованию и поэтому ещё не видел злых дел, которые происходят под солнцем.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видел злых дел, какие делаются под солнцем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем.
Russian Synodal 1876
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А лучше всего тому, кто ещё не существовал, кто не видел злых дел, которые делаются под солнцем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире.