Ecclesiastes 5:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Аллахом. Аллах на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хорошенько подумай, прежде чем дать клятву Богу. Не позволяй своим эмоциям быть причиной спешных обещаний. Помни, что Бог находится на небесах, а ты на земле, поэтому будь немногословен. Такие слова правдивы:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не торопись в речах, и пусть сердце твое не спешит говорить перед Богом, ведь Бог на небесах, а ты — на земле, потому и не будь многословен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не торопись твоим языком, и твоё сердце да не спешит произнести слово перед Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому твои слова да будут немноги.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не спеши устами твоими, и не давай порыву сердца твоего приводить к тому, чтобы изречь слово перед Богом, ибо Бог пребывает на небе, а ты - на земле; поэтому не говори много слов!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому слова твои да будут немноги.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Подумай, прежде чем что-то сказать, не торопись произнести слово перед Богом. Бог на небе, а ты на земле, так будь же немногословен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Следи за своим поведением, когда идешь в дом Божий. Лучше прийти туда, чтобы слушать, нежели приносить необдуманную жертву, подобно глупцам, которые даже не знают, что творят зло.
Russian Synodal 1876
Не торопись языком твоим, и сердце твое да не спешит произнести слово пред Богом; потому что Бог на небе, а ты на земле; поэтому слова твои да будут немноги.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не торопись говорить языком своим, и сердце твоё да не спешит произнести слово перед Всевышним. Всевышний - на небе, а ты - на земле, поэтому да будешь ты немногословен,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будь осмотрителен, когда идёшь поклоняться Богу в храме. Лучше слушать Бога, чем приносить глупые жертвы, подобно глупцам, которые делают дурное, даже не сознавая этого.