Ecclesiastes 5:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда даёшь обет Аллаху, не замедли исполнить его. Ему не угодны глупцы; исполни то, что обещал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если ты дал клятву Богу, то сдержи своё обещание, не медли с его исполнением. Бог испытывает неприязнь к глупцам. Отдай то, что ты обещал Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда даешь обет Богу, не медли с его исполнением: глупцы Ему неугодны — коль обещал, исполняй.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда даёшь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если ты дал обет Богу, то не медли исполнить его! Ибо Он не имеет благоволения к глупым. Что ты обещал, то и исполни!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым; что обещал – исполни.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда даешь обет Богу, не замедли исполнить его. Ему неугодны глупцы; исполни то, что обещал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И как снятся беспокойные сны при множестве забот, так и речь глупца рождается при множестве слов.
Russian Synodal 1876
Когда даешь обет Богу, то не медли исполнить его, потому что Он не благоволит к глупым: что обещал, исполни.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда даёшь обещание Всевышнему, то не медли исполнить его, потому что глупцы не угодны Ему. А ты, что обещал, исполни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
От больших волнений бывают плохие сны, и у глупых всегда слов больше, чем нужно.