Ecclesiastes 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и пустых дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто знает, что лучше для человека в его недолгой земной жизни? Жизнь его проходит словно тень, и никто не может сказать ему, что случится после его смерти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Да и кто знает, что надобно человеку во все дни ускользающей, словно тень, жизни его, и кто поведает ему, что станется после него под солнцем?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни его суетной жизни, которые он проводит, как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, в течение немногих дней суетной жизни его, которую он проводит подобно тени? Ибо кто возвестит человеку, что будет после него под солнцем?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и суетных дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ведь кто знает, что хорошо для человека в течение немногих и суетных дней его жизни, которые проходят словно тень? И кто может сказать человеку, что будет после него под солнцем?
Russian Synodal 1876
Ибо кто знает, что хорошо для человека в жизни, во все дни суетной жизни его, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь кто знает, что хорошо для человека во все дни его суетной жизни, которые он проводит как тень? И кто скажет человеку, что будет после него под солнцем?