Ecclesiastes 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что он приходит напрасно и уходит во тьму, и во тьме скрывается имя его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это и вправду бессмысленно, если ребёнок рождается мёртвым. Он без имени быстро уходит в могильную тьму.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он был понапрасну зачат и во тьму ушел, и во тьме уже сокрыто имя его:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что он напрасно пришёл и отошёл во тьму, и его имя покрыто мраком.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо этот приходит в мир как ничто, и уходит во тьме, и имя его остаётся покрытым тьмою;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что он приходит напрасно и уходит во тьму, и во тьме скрывается имя его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что он приходит напрасно и уходит во тьму, и во тьме скрывается имя его.
Russian Synodal 1876
потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он напрасно пришёл и отошёл во тьму, и мраком покрыто его имя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это вправду бессмысленно: если ребёнок рождается мёртвым, то быстро уходит в могильную тьму и зачастую без имени.