Ecclesiastes 7:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Под сенью мудрости как под сенью серебра. Польза знания в том, что мудрость хранит тебя в живых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что под её сенью то же, что под сенью серебра; но превосходство знания в том, что мудрость даёт жизнь владеющему ей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо в тени мудрости ты так же безопасен, как в тени денег, но преимущество мудрости состоит в том, что мудрость сохраняет жизнь владельцу её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мудрость защищает так же, как и деньги. Преимущество же знания в том, что мудрость сохраняет жизнь ее владельцу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
Russian Synodal 1876
потому что под сенью ее [то же, что] под сенью серебра; но превосходство знания в [том, что] мудрость дает жизнь владеющему ею.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что под её покровом то же, что под покровом серебра, но превосходство знания в том, что мудрость сохраняет жизнь её владельцу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.