Ecclesiastes 7:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И решил я понять, исследовать и изыскать мудрость и рассуждение и убедиться, что быть нечестивым — глупо и быть нерассудительным — безумно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, пытаясь найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо — равносильно безумству.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И обратил я сердце мое к тому, чтобы познать, искать и исследовать мудрость и смысл всего, чтобы понять, в чем глупость нечестивых и безумие глупцов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я обратился моим сердцем к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вновь и вновь, когда я обращался к этому и обращал моё стремление к тому, чтобы приобрести познание и правильное суждение и придти к заключению с поисками мудрости и понять, что безбожие есть глупость, а глупость безумие,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И решил я понять, исследовать и изыскать мудрость и рассуждение, и убедиться, что быть нечестивым — глупо и быть нерассудительным — безумно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И решил я понять, исследовать и изыскать мудрость и рассуждение, и убедиться, что быть нечестивым – глупо и быть нерассудительным – безумно.
Russian Synodal 1876
Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия, –
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Обратился я сердцем своим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и смысл сущего, и показать, что быть нечестивым глупо и быть безумным неразумно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я учился и старался всеми силами обрести истинную мудрость, я пытался найти причину всего. Чему научился я? Я понял, что глупо быть злым, а вести себя глупо - равносильно безумству.