Ecclesiastes 8:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не бойся царя, лучше уйди. Не медли, когда пришла беда, ведь царь поступает так, как ему нравится.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
От лица царева уйти не спеши, но и дел дурных не отстаивай. Ибо что царь захочет, то и сделает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не спеши уходить от его лица и не упорствуй в худом деле, потому что всё, что он захочет, может сделать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не спеши уходить с глаз его, и не ввязывайся ни в какое злое дело, ибо он делает всё, что хочет,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не спеши уходить от лица его и не упорствуй в худом деле, потому что он, что захочет, все может сделать“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не спеши покинуть царя, и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно.
Russian Synodal 1876
Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не спеши уходить от лица его, и не присоединяйся к плохому делу, потому что он может сделать всё, что ему угодно.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не торопись уйти от царя и не поддерживай неправильное, но помни: царь поступает, как ему нравится.