Ecclesiastes 8:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что у всякого дела есть своё время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всякому делу есть подходящее время и правильный способ, даже если оно станет причиной многих бед.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
У всего есть свой срок и свой порядок, однако выпадают на долю человека и тяжкие бедствия.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что для всякой вещи есть своё время и устав; а человеку великое зло от того,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо для каждой вещи существует принятое в определённое время решение, но зло тяжко лежит бременем на человеке,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло оттого,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что у всякого дела есть свое время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что у всякого дела есть свое время и свой устав, но несчастья человека тяжким бременем лежат на нем.
Russian Synodal 1876
потому что для всякой вещи есть свое время и устав; а человеку великое зло от того,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что для всякой вещи есть своё время и устав, хотя у человека много трудностей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Всякому делу есть подходящее время и правильный способ, но у людей много неприятностей.