Ephesians 1:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Согласно Своей воле, Бог пожелал воссоединить в надлежащее время всё сотворённое на небе и на земле во Христе.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Этой цели достиг Он, когда исполнилось время; Он замыслил все, что есть на земле и на небе, соединить воедино в Христе, во главе с Ним.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Этой цели достиг Он, когда исполнилось время; Он замыслил все, что есть на земле и на небе, соединить воедино в Христе, во главе с Ним.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
дабы через Него осуществить, когда исполнятся времена, Свое намерение: воссоединить всё сущее в небесах и на земле под главенством Христа.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в устроении полноты времён, чтобы всё небесное и земное соединить под главой Христом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
как только времена придут в полную меру упорядоченного Им развития: Он хотел во Христе, как Главе, соединить воедино всё, что находится на небесах и на земле.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
для осуществления полноты времен, чтобы соединить всё небесное и земное под главою Христом, в Нем,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
в смотрение исполнения времен, возглавити всяческая о Христе, яже на небесех и яже на земли в нем:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
который Он осуществит, когда наступит время, — чтобы подчинить главенству Мессии всё, что находится в небесах и на земле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в устроении полноты времен, чтобы все небесное и земное соединить под главой Христом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы в определенное время объединить всё на небесах и на земле под властью Христа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
въ устроеніе полноты временъ, дабы все небесное и земное соединить подъ главою Христомъ;
Russian Synodal 1876
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
чтобы воссоединить в надлежащее время всё сотворённое, - всё, что на небе и на земле, - во Христе.