Ephesians 1:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Аллаха, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во Христе мы были избраны Богом, потому что так была предопределена наша судьба в соответствии с намерением Того, Кто свершает всё согласно Своей воле.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Благодаря Ему нам выпало стать Его народом; нам изначально было предопределено, согласно замыслу Того, кто все вершит по Своей воле и намерению,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Благодаря Ему нам выпало стать Его народом; нам изначально было предопределено, согласно замыслу Того, кто все вершит по Своей воле и намерению,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Нем и мы, иудеи, обрели свое наследство, ибо по замыслу Совершающего всё по воле Своей и намерению Своему были предназначены к тому,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В Нём мы и сделались наследниками, будучи предназначены к тому по определению Совершающего всё по изволению Своей воли,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В Нём мы ныне стали и участниками в обетованном владении спасением, после того, как мы были предопределены к нему по намерению Того, Кто всё совершает по решению воли Своей;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
в Котором и мы были взяты в удел, будучи предопределены по предустановлению Совершающего всё по решению воли Своей,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
в немже и наследницы сотворихомся, прежде наречени бывше по прозрению Божию вся действующаго по совету воли своея,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Кроме того, будучи в союзе с Мессией, мы стали наследниками, мы, избранные заранее согласно замыслу Того, Кто всё совершает в соответствии со Своим волеизъявлением,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего всё в мире согласно Своей воле и Своим целям,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего все в мире согласно Своей воле и Своим целям,
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
въ Немъ мы и сдѣлались наслѣдниками, бывши предназначены къ тому по опредѣленію Совершающаго все по изволенію воли Своей,
Russian Synodal 1876
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены [к тому] по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено планом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим замыслам,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Через Него мы получили долю в наследии, ибо так была предопределена наша судьба в соответствии с намерением Того, Кто свершает всё согласно воле Своей.