Ephesians 2:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы были духовно мертвы из-за ваших преступлений и грехов,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы были мертвы духовно из-за своих преступлений против Бога и грехов,
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И вы были мертвы по причине своих преступлений и грехов,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вы же духовно мертвыми были в преступлениях и грехах ваших,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вас, мёртвых по вашим преступлениям и грехам,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так и вас, которые были мертвы по преступлениям и грехам вашим,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
И вас, мёртвых по преступлениям и грехам вашим,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
И вас сущих прегрешеньми мертвых и грехи вашими,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вы некогда были мертвы из-за своих грехов и непослушания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы были мертвыми из-за ваших беззаконий и грехов,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы были мертвыми из-за ваших преступлений и грехов
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
И васъ, мертвыхъ по преступленіямъ и грѣхамъ вашимъ,
Russian Synodal 1876
И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы были духовно мертвы из-за ваших преступлений и грехов
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Были вы мертвы духовно из-за своих уклонений и прегрешений,