Ephesians 2:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и обоих, как один народ, примирить с Аллахом через Его искупительную смерть на кресте, уничтожив Собою вражду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и через Свою смерть на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле, и уничтожить враждебность.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
и обоих, в едином теле, примирить с Богом через смерть на кресте, уничтожив собой вражду.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
и обоих, в едином теле, примирить с Богом через смерть на кресте, уничтожив собой вражду.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
примирить тех и других с Богом, в одном Теле примирить посредством креста, положив через смерть Свою на нем конец вражде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и в одном Теле примирить обоих с Богом посредством креста, после того, как Он убил через него вражду.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и обоих в одном теле примирить с Богом крестом, убив на нем вражду.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и примирит обоих во единем теле Богови крестом, убив вражду на нем:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
а также чтобы примирить с Богом и тех и других в едином теле, посредством своей смерти на стойке казни, которую он принял, как преступник, тем самым убив в самом себе эту вражду.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и обоих, в одном теле, примирить с Богом через крест, уничтожив Собою вражду.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и въ одномъ тѣлѣ примирить обоихъ съ Богомъ посредствомъ креста, убивъ вражду на немъ;
Russian Synodal 1876
и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и обоих, как один народ, примирить со Всевышним через Его искупительную смерть на кресте, уничтожив Собою вражду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и через смерть Свою на кресте объединить оба народа перед Богом в едином теле и уничтожить враждебность.