Ephesians 2:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Аллах воскресил нас вместе с аль-Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой аль-Масихом, в небесах.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нас, кто во Христе Иисусе, Он воскресил к жизни вместе с Христом и посадил вместе с Ним на престоле в небесных владениях.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вместе с Христом Иисусом Он воскресил нас и усадил в небесах рядом с Ним,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Во Христе Иисусе Бог и воскресил нас, и место дал нам на Небесах с Ним,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и совоскресил нас во Христе Иисусе и переселил с Ним в небесный мир,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
и воскресил с Ним и посадил на небесах во Христе Иисусе,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
и с ним воскреси, и спосади на небесных во Христе Иисусе,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
То есть Бог воскресил нас вместе с Мессией Йешуа и посадил на небесах вместе с ним,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся во Христе Иисусе, в небесах.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Бог воскресил нас вместе со Христом и посадил нас, объединившихся с Иисусом Христом, в небесах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
и воскресилъ съ Нимъ и посадилъ на небесахъ во Христѣ Іисусѣ,
Russian Synodal 1876
и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Всевышний воскресил нас вместе с Масихом и посадил нас, объединившихся с Исой Масихом, в небесах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и воскресил нас к жизни вместе с Христом и усадил нас вместе с Ним на престоле в Царстве Небесном, ибо мы отождествлены с Иисусом Христом.