Ephesians 3:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В единении с аль-Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Аллаху.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во Христе мы обрели смелость и надёжный доступ к Богу благодаря вере во Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
В единении с Ним, через веру в Него мы смело и уверенно приближаемся к Богу.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
В единении с Ним, через веру в Него мы смело и уверенно приближаемся к Богу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В Нем, через веру в Него, мы можем смело и уверенно обращаться к Богу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
в Котором мы имеем дерзновение и надёжный доступ через веру в Него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
в Котором мы имеем радостную уверенность и свободный доступ к Богу в радостном доверии через веру в Него.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ чрез веру в Него.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
о немже имамы дерзновение и приведение в надеянии верою его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
В союзе с ним, на основании его верности, мы можем со смелостью и уверенностью приближаться к Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В Нем и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Богу.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
въ Которомъ мы имѣемъ дерзновеніе и надежный доступъ чрезъ вѣру въ Него.
Russian Synodal 1876
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В единении с Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В Христе мы обрели смелость и надёжный доступ в присутствие Божье, благодаря вере в Него.