Ephesians 3:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису аль-Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе на все будущие поколения во веки веков! Аминь.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Слава Ему во всех поколениях через Церковь и Иисуса Христа во веки веков. Аминь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Слава Ему во всех поколениях через Церковь и Иисуса Христа во веки веков. Аминь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ему да будет в Церкви и во Христе Иисусе слава во всех поколениях во веки веков. Аминь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ему принадлежит слава в Церкви и во Христе Иисусе вплоть до всех родов всех времён вечности! Аминь.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Ему слава в Церкви и во Христе Иисусе во все роды во веки веков, аминь.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
тому слава в Церкви о Христе Иисусе во вся роды века веков. Аминь.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
да будет слава в Мессианской Общине и в Мессии Йешуа из поколения в поколение, во веки веков. Амен.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Иисуса Христа и через Церковь! Аминь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Иисуса Христа и через Церковь! Аминь.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Тому слава въ Церкви во Христѣ Іисусѣ во всѣ роды, отъ вѣка до вѣка. Аминь.
Russian Synodal 1876
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через Вселенскую общину Его последователей! Аминь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слава Ему в церкви и во Христе Иисусе, на все грядущие поколения во веки веков. Аминь.