Ephesians 3:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
По благодати Аллаха, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
По благодати Божьей, дарованной мне Его властью, я стал слугой, проповедующим Благую Весть.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
служителем которой я стал благодаря великой Божьей доброте ко мне, через действие Его силы.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
служителем которой я стал благодаря великой Божьей доброте ко мне, через действие Его силы.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я стал служителем Благой Вести этой, когда обрел дар Божьей благодати, познав на себе действие силы Его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
которого служителем сделался я по дару благодати Божьей, данной мне действием Его силы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
служителем которой я стал по милостивому дару Божию, который был дан мне по действию в нём могущественной силы.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
которого я стал служителем по дару благодати Божией, данной мне по действию силы Его.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
емуже бых служитель по дару благодати Божия, данныя мне по действу силы его.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Я стал слугой этой Доброй Вести благодаря милостивому дару Бога, данному мне посредством действия Его могущества.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
По благодати Божьей, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
котораго служителемъ сдѣлался я по дару благодати Божіей, данной мнѣ дѣйствіемъ силы Его.
Russian Synodal 1876
которого служителем сделался я по дару благодати Божией, данной мне действием силы Его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
По благодати Божьей, дарованной мне властью Его, я стал слугой, проповедующим благую весть.