Ephesians 3:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я — самый незначительный из всего святого народа Аллаха, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве аль-Масиха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Хотя я и меньше самого ничтожного из всех людей Божьих, мне был дан дар проповедовать язычникам о непостижимом богатстве Христа
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Мне, самому ничтожному из всего народа Божьего, был дан этот дар — возвестить язычникам Радостную Весть о непостижимом богатстве Христа,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Мне, самому ничтожному из всего народа Божьего, был дан этот дар — возвестить язычникам Радостную Весть о непостижимом богатстве Христа,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мне, ничтожнейшему из всех в Его народе, была оказана эта милость: проповедовать язычникам безмерно великое богатство Христово
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мне, наименьшему из всех святых, дана эта благодать – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христа
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мне, наименьшему посреди всех святых, дано было это милостивое служение возвещать язычникам благую весть о непостижимом богатстве Христовом
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Мне, наименьшему из всех святых, дана была эта благодать: благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мне меншему всех святых дана бысть благодать сия, во языцех благовестити неизследованное богатство Христово
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Мне, наименьшему из всего Божьего святого народа, было предоставлено особое право провозгласить язычникам Добрую Весть о непостижимых богатствах Мессии,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать эта – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я — самый незначительный из всех святых, и мне была дана эта благодать: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Христа.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я – самый незначительный из всех святых, и мне была дана эта благодать: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Христа.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Мнѣ, наименьшему изъ всѣхъ святыхъ, дана благодать сія — благовѣствовать язычникамъ неизслѣдимое богатство Христово
Russian Synodal 1876
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия – благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я - самый незначительный из всего святого народа Всевышнего, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам о неизмеримом богатстве Масиха.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Хотя я и меньше самого ничтожного из всех людей Божьих, мне был дан дар проповедовать язычникам о непостижимом богатстве Христовом