Ephesians 4:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Постоянно проявляйте смирение, доброту и терпение и относитесь друг к другу с любовью.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Будьте всегда скромны и кротки. Терпеливо, с любовью, переносите друг друга.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Будьте всегда скромны и кротки. Терпеливо, с любовью, переносите друг друга.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
в глубоком смирении живите, будьте кротки и терпеливы, снисходительны будьте друг ко другу в духе любви.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
со всяким смирением и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
со всяким смирением и кротостью, с терпением, как таковые, которые снисходят друг ко другу в любви,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
со всяким смиренномудрием и кротостью, с долготерпением, терпя друг друга в любви,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
со всяким смиреномудрием и кротостию, с долготерпением, терпяще друг другу любовию,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Будьте всегда скромны, кротки и терпеливы, снисходительны друг ко другу в любви,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
со всяким смиренномудрием, и кротостью, и долготерпением, снисходя друг к другу любовью,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
со всякимъ смиренномудріемъ и кротостью и долготерпѣніемъ, снисходя другъ ко другу любовью,
Russian Synodal 1876
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью.