Ephesians 4:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Аллах через аль-Масиха простил вас.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Будьте сострадательны друг к другу и прощайте друг друга, как Бог простил вас через Христа.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как простил вас Бог через Христа.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как простил вас Бог через Христа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будьте, [напротив], взаимно добры и милосердны, прощайте друг друга, как и Бог вас простил во Христе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но намного более проявляйте себя милостивыми и сердечными по отношению друг к другу, и прощайте один другому, как и Бог во Христе простил вас!
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но будьте друг ко другу добрыми, милосердными, прощая друг друга, как и Бог во Христе простил вам.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
бывайте же друг ко другу блази, милосерди, прощающе друг другу, якоже и Бог во Христе простил есть вам.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Будьте добры по отношению друг к другу, отзывчивы, прощайте друг друга так же, как Бог в Мессии простил вас.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
но будьте друг к другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будьте добры друг к другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Бог в Христе простил вас.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
но будьте другъ ко другу добры, сострадательны, прощайте другъ друга, какъ и Богъ во Христѣ простилъ васъ.
Russian Synodal 1876
но будьте друг ко другу добры, сострадательны, прощайте друг друга, как и Бог во Христе простил вас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Будьте добры друг ко другу, проявляйте сострадание, прощайте друг друга, как и Всевышний, в вашем единении с Масихом, простил вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Будьте сострадательны друг к другу и прощайте друг друга, как Бог простил вас через Христа.