Ephesians 5:19 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя от всего сердца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вдохновляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнями. Пойте и воспевайте Господа в ваших сердцах
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Беседуйте друг с другом словами псалмов, гимнов и духовных песнопений. Пойте и воспевайте Господа от всего сердца.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Беседуйте друг с другом словами псалмов, гимнов и духовных песнопений. Пойте и воспевайте Господа в вашем сердце.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Наставляйте друг друга словами псалмов, гимнов и песнопений духовных и воспевайте в своих сердцах Господа, Его прославляйте.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
укрепляя самих себя псалмами, и славословиями, и духовными песнопениями, воспевая и играя музыку в ваших сердцах Господу,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы вам говорить друг ко другу псалмами, хвалебным пением и духовными песнями, и петь и играть Господу в сердцах ваших.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
назидая друг друга псалмами и славословиями и песнями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
глаголюще себе во псалмех и пениих и песнех духовных, воспевающе и поюще в сердцах ваших Господеви,
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
пойте друг другу псалмы, гимны, духовные песни; пойте Господу и прославляйте его песней в своих сердцах;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
назидая самих себя псалмами, и славословиями, и песнопениями духовными, славя и воспевая в сердцах ваших Господу,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа от всего сердца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Наставляйте друг друга псалмами, гимнами и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Господа в ваших сердцах.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
назидая самихъ себя псалмами и славословіями и пѣснопѣніями духовными, поя и воспѣвая въ сердцахъ вашихъ Господу,
Russian Synodal 1876
назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Наставляйте друг друга песнями из Забура, хвалебными и духовными песнопениями. Пойте и прославляйте Повелителя в ваших сердцах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Продолжайте общаться друг с другом в псалмах, гимнах и духовных песнопениях, посылаемых Духом. Пойте и воспевайте Господа в сердцах ваших