Esther 1:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было двух одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Напитки подавались в золотых сосудах, и ни один сосуд не был похож на другой! Там подавалось очень много царского вина, так как царь был очень щедр.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Напитки подавали в золотых чашах, и чаши были самые разные; вино от царских щедрот лилось рекой,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Золотые и серебряные ложа были на помосте, устланном камнями зелёного цвета, и мрамором, и перламутром, и камнями чёрного цвета.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Напитки подавали в золотых сосудах, которые по форме всегда были различны, и вина из подвалов царя было достаточно, как это соответствует щедрости царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Золотые и серебряные ложи [были] на помосте, устланном камнями зеленого цвета, и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было двух одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было двух одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии.
Russian Synodal 1876
Золотые и серебряные ложа [были] на помосте, устланном камнями зеленого цвета и мрамором, и перламутром, и камнями черного цвета.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вино подавалось в золотых кубках, среди которых не было одинаковых, и царского вина было по щедрости царя в изобилии.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Напитки подавались в золотых сосудах, и один сосуд был не похож на другой! И было там очень много царского вина, ибо царь был очень щедр.