Esther 2:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Есфирь понравилась царю больше всех прочих женщин, она приобрела его расположение и привязанность больше, чем все остальные девушки. Он возложил ей на голову царский венец и сделал её царицей вместо Астинь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Артаксеркс полюбил Есфирь больше всех других девушек, и она завоевала более глубокое расположение и одобрение царя, чем любая из них. Артаксеркс возложил корону на голову Есфири и сделал её новой царицей вместо Астинь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И Эсфирь полюбилась царю более прочих жен. Она снискала его благоволение и расположение больше, чем все другие девушки, и он возложил ей на голову царский венец и сделал царицей вместо Астини.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь полюбил Есфирь более всех женщин, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на её голову и сделал её царицей на место Астинь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то царь полюбил её больше всех других женщин, и она приобрела его расположение и привязанность в большей степени, чем все остальные девы, так что он возложил ей на голову царский венец и возвысил её в царицы вместо Астини.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на голову ее, и сделал ее царицей вместо Астинь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Есфирь понравилась царю больше всех прочих женщин, она приобрела его расположение и привязанность больше, чем все остальные девушки. Он возложил ей на голову царский венец и сделал ее царицей вместо Астинь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Есфирь понравилась царю больше всех прочих женщин, она приобрела его расположение и привязанность больше, чем все остальные девушки. Он возложил ей на голову царский венец и сделал ее царицей вместо Астинь.
Russian Synodal 1876
И полюбил царь Есфирь более всех жен, и она приобрела его благоволение и благорасположение более всех девиц; и он возложил царский венец на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Есфирь понравилась царю больше всех прочих женщин, она приобрела его расположение и привязанность больше, чем все остальные девушки. Он возложил ей на голову царский венец и сделал её царицей вместо Астинь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царь полюбил Есфирь больше всех других девушек, и она завоевала его расположение и одобрение больше, чем любая из девушек. Царь Артаксеркс возложил корону на голову Есфири и сделал её новой царицей вместо Астинь.