Esther 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Девушка понравилась ему и приобрела его расположение. Он сразу же выдал ей пропитание и косметические масла для ухода за телом. Он приставил к ней семь служанок, выбранных для неё из царского дворца, и переселил её вместе со служанками в лучшее помещение гарема.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гегаю понравилась Есфирь. Она понравилась ему больше всех других девушек, и поэтому он незамедлительно дал Есфири косметические средства и особую еду. Он выбрал семь служанок из царских палат и отдал их в распоряжение Есфири. Затем он переселил Есфирь и её служанок в лучшую часть женского дома.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Девушка приглянулась ему и снискала его расположение. Он тут же выдал ей благовонные мази и всё положенное ей и приставил к ней семь лучших служанок из царского дворца. Хегай переселил ее с этими служанками в лучшие покои гарема.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И эта девица понравилась его глазам и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей притиранья и всё, назначенное на её часть, и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царя, и переместил её и её девиц в лучшее отделение женского дома.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как эта молодая девица понравилась ему и обрела его расположение, то он усердно старался давать ей самые лучшие средства для красоты и подходящую пищу и дал ей 7 самых изысканных служанок из царского замка и разместил её с её служанками в самой прекрасной части женского дома.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И понравилась эта девица глазам его и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей притиранья и [все, назначенное на] часть ее, и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царского, и переместил ее и девиц ее в лучшее отделение женского дома.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Девушка понравилась ему и приобрела его расположение. Он сразу же выдал ей пропитание и косметические масла для ухода за телом. Он приставил к ней семь служанок, выбранных для нее из царского дворца, и переселил ее вместе со служанками в лучшее помещение гарема.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Девушка понравилась ему и приобрела его расположение. Он сразу же выдал ей пропитание и косметические масла для ухода за телом. Он приставил к ней семь служанок, выбранных для нее из царского дворца, и переселил ее вместе со служанками в лучшее помещение гарема.
Russian Synodal 1876
И понравилась эта девица глазам его и приобрела у него благоволение, и он поспешил выдать ей притиранья и [все, назначенное на] часть ее, и приставить к ней семь девиц, достойных быть при ней, из дома царского, и переместил ее и девиц ее в лучшее отделение женского дома.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Девушка понравилась ему и приобрела его расположение. Он сразу же выдал ей косметические масла для ухода за телом и её долю пищи. Он приставил к ней семь служанок, выбранных для неё из царского дворца и переселил её вместе со служанками в лучшее помещение гарема.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гегаю понравилась Есфирь. Она понравилась ему больше всех других девушек, и он дал Есфири притирания и специальную еду. Гегай выбрал семь служанок из царских палат и дал их Есфири. Затем он переселил Есфирь и её служанок в лучшую часть женского дома.