Esther 3:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Аман сказал царю Ксерксу: — Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Аман пришёл к царю Артаксерксу и сказал: «Царь Артаксеркс, среди нас живёт один народ, рассеянный между народами по всем областям твоего царства. Эти люди живут отдельно от других народов, их обычаи отличаются от обычаев всех других народов, и они не подчиняются царским законам. Царю не следует позволять им продолжать жить в твоём царстве.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Аман сказал царю Ксерксу: «Есть народ, что рассеян по всем областям твоего царства и живет обособленно. Законы его не похожи на законы прочих народов, да и царских законов эти люди не исполняют. Не следует царю терпеть их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Аман сказал царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям твоего царства; и их законы отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Хаман сказал царю Ахасферосу: »Есть единственный в своём роде народ, который рассеян посреди народов во всех провинциях твоего царства и живёт отдельно и законы которого отличаются от законов всех других народов; и так как они не живут по законам царя, то и царю не подобает позволять им спокойно так жить.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Аман царю Артаксерксу: «Есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от [законов] всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует [так] оставлять их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Аман сказал царю Ксерксу: — Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Аман сказал царю Ксерксу: – Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их.
Russian Synodal 1876
И сказал Аман царю Артаксерксу: есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от [законов] всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует [так] оставлять их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Хаман сказал царю Ксерксу: - Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нет царю выгоды терпеть их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Аман пришёл к царю Артаксерксу и сказал: "Царь Артаксеркс, здесь есть один народ, рассеянный между народами по всем областям твоего царства. Эти люди живут отделившись от других народов, их обычаи отличаются от обычаев всех других народов, и они не подчиняются царским законам. Царю не следует позволять им продолжать жить в твоём царстве.