Esther 5:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придут и завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
если я нашла благоволение царя и если царю угодно исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придёт ко мне завтра. Я приготовлю ещё один пир для царя и Амана, и тогда я расскажу ему о моей просьбе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
если снискала я благоволение царя, если угодно будет царю исполнить мою просьбу и даровать мне чего желаю, то пусть царь с Аманом придут на пир, который я устрою для них завтра. Я же поступлю, как велит царь».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если я нашла благоволение в глазах царя, и если царю благоугодно удовлетворить моё желание и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придёт на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
если я обрела милость у царя и если это приемлемо царю, исполнить мне просьбу мою и желание моё, то пусть царь и завтра придёт с Хаманом на званый обед, который я хочу приготовить для них, и завтра я исполню требование царя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если я нашла благоволение в очах царя, и если царю благоугодно удовлетворить желание мое и исполнить просьбу мою, то пусть царь с Аманом придет еще завтра на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придут и завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придут и завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
Russian Synodal 1876
если я нашла благоволение в очах царя, и если царю благоугодно удовлетворить желание мое и исполнить просьбу мою, то пусть царь с Аманом придет на пир, который я приготовлю для них, и завтра я исполню слово царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
если я нашла у царя расположение, и если царю угодно даровать мне то, чего я хочу, и исполнить мою просьбу, то пусть царь и Хаман придут завтра на пир, который я для них устрою. Тогда я и отвечу на царский вопрос.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
если я нашла благоволение царя и если царю угодно исполнить мою просьбу, то пусть царь с Аманом придёт ко мне завтра. Я приготовлю ещё один пир для царя и Амана. Тогда я скажу мою просьбу".