Esther 6:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слуга прочитал царю о злом плане убить Артаксеркса, когда Мардохей узнал о Гавафе и Тере. Эти два человека были царскими слугами, охранявшими вход. Они задумали убить царя, но Мардохей узнал о заговоре и донёс на них.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Среди прочего прочли, как Мардохей раскрыл заговор Бигтаны и Тереша — двух царедворцев, стороживших вход во дворец и задумавших убийство царя Ксеркса.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и найдено записанным там, как донёс Мардохей на Гавафу и Фарру, двух царских евнухов, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И нашлось записанным в ней, что Мардохей донёс на Бигтана и Тереса, обеих царских камергеров из числа хранителей порогов, потому что у них был план убрать с пути царя Ахасфероса.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и найдено записанным [там], как донес Мардохей на Гавафу и Фарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтана и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтану и Тереша, двух царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
Russian Synodal 1876
и найдено записанным [там], как донес Мардохей на Гавафу Ифарру, двух евнухов царских, оберегавших порог, которые замышляли наложить руку на царя Артаксеркса.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Там было найдено, как Мардохей разоблачил Бигтану и Тереша, двоих царских евнухов, охранявших порог, которые составили заговор, чтобы убить царя Ксеркса.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слуга читал книгу царю. Он прочитал о злом плане убить царя Артаксеркса, когда Мардохей узнал про Гавафа и Фарру. Эти два человека были царскими слугами, охранявшими вход. Они задумали убить царя, но Мардохей узнал о заговоре и донёс на них.