Esther 6:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Какие почести и сан получил за это Мардохей? — спросил царь. — Ничего для него не сделали, — ответили слуги, которые прислуживали ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда царь спросил: «Какую награду получил Мардохей за это? Какие почести были возданы ему?» Слуги ответили царю: «Мардохей ничего не получил».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Как же отметили Мардохея, — спросил царь, — какие почести ему за это воздали?» «Никак, — отвечали приближенные царя, — ничем его не отметили».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь сказал: какая дана почесть и отличие Мардохею за это? И сказали отроки царя, служившие при нём: ничего не сделано ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же царь спросил: »Какую почесть и награду дали за это Мардохею?« а камердинеры, которые несли службу у царя, ответили ему, что ему не дали никакой награды,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал царь: «Какая дана почесть и отличие Мардохею за это?» И сказали отроки царя, служившие при нем: «Ничего не сделано ему».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Какие почести и сан получил за это Мардохей? — спросил царь. — Ничего для него не сделали, — ответили слуги, которые прислуживали ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Какие почести и сан получил за это Мардохей? – спросил царь. – Ничего для него не сделали, – ответили слуги, которые прислуживали ему.
Russian Synodal 1876
И сказал царь: какая дана почесть и отличие Мардохею за это? И сказали отроки царя, служившие при нем: ничего не сделано ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Какие почести и сан получил за это Мардохей? - спросил царь. - Для него не было сделано ничего, - ответили слуги, которые прислуживали ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда царь спросил: "Какие почести и что хорошего было дано Мардохею за это?" Слуги ответили царю: "Ничего не было дано Мардохею".