Esther 6:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его слуги ответили: — Во дворе сейчас стоит Аман. — Пусть войдёт, — сказал царь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царские слуги ответили: «Аман стоит во дворе». И царь приказал: «Приведите его».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Аман стоит во дворе», — ответили приближенные царя, и царь велел: «Пусть войдет!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И отроки сказали царю: вот, Аман стоит на дворе. И царь сказал: пусть войдёт.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же камердинеры сказали царю, что это Хаман стоит во дворе, тогда царь повелел ему войти.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали отроки царю:«Вот Аман стоит на дворе».И сказал царь: «Пусть войдет».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его слуги ответили: — Во дворе сейчас стоит Аман. — Пусть войдет, — сказал царь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его слуги ответили: – Во дворе сейчас стоит Аман. – Пусть войдет, – сказал царь.
Russian Synodal 1876
И сказали отроки царю: вот, Аман стоит на дворе. И сказал царь: пусть войдет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его слуги ответили: - Во дворе сейчас стоит Хаман. - Пусть войдёт, - сказал царь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Царские слуги сказали: "Аман стоит во дворе". И царь сказал: "Приведите его".