Esther 7:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал: — Вот и виселица высотой в двадцать два метра стоит у Аманова дома; он приготовил её для Мардохея, чьё слово спасло царя. Царь сказал: — Вот и повесьте его на ней!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Харбона, один из евнухов, который служил царю, сказал: «Возле дома Амана поставили виселичный столб, высотой в 50 локтей. Аман поставил его, чтобы повесить на нём Мардохея, человека, который помог тебе, когда сообщил о коварном заговоре убить тебя». Затем царь приказал: «Повесьте Амана на том столбе!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Харвона, один из царедворцев, служивших царю, сообщил: «А ведь Аман приготовил деревянный столб, чтобы повесить на нем Мардохея, чьи слова спасли царю жизнь: столб этот, высотой в пятьдесят локтей, стоит прямо перед домом Амана». На том столбе царь и велел повесить Амана.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Харбона, один из евнухов при царе, сказал: вот и дерево, которое Аман приготовил для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиной в пятьдесят локтей. И царь сказал: повесьте его на нём.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал Харбона, один из камергеров, которые обслуживали царя: »Уже и столб стоит, который Хаман велел приготовить для Мардохея, благотворителя царя, у дома его, в 50 локтей высотой!« Тогда царь повелел: »Повесьте его на нём!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Харбона, один из евнухов при царе: «Вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, высотой в пятьдесят локтей».И сказал царь: «Повесьте его на нем».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал: — Вот и виселица высотой в 50 локтей стоит у Аманова дома; он приготовил ее для Мардохея, чье слово спасло царя. Царь сказал: — Вот и повесьте его на ней!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал: – Вот и виселица высотой в пятьдесят локтей стоит у Аманова дома; он приготовил ее для Мардохея, чье слово спасло царя. Царь сказал: – Вот и повесьте его на ней!
Russian Synodal 1876
И сказал Харбона, один из евнухов при царе: вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, вышиною в пятьдесят локтей. И сказал царь: повесьте его на нем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Харбона, один из евнухов, прислуживавших царю, сказал: "Вот и виселица, высотой около двадцати трёх метров, стоит у Хаманова дома, которую Хаман приготовил для Мардохея, чьё слово спасло царя". Царь сказал: "Повесьте его на ней!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Харбона, один из евнухов, который служил царю, сказал: "Возле дома Амана поставили висельный столб, высотой в пятьдесят локтей. Аман поставил его, чтобы повесить на нём Мардохея, человека, который помог тебе, когда сообщил о коварном заговоре убить тебя". И сказал царь: "Повесьте Амана на том столбе!"