Esther 9:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Если царю угодно, — ответила Есфирь, — разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а тела Амановых сыновей пусть повесят на виселице.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Есфирь ответила: «Если царю угодно, позволь евреям в Сузах сделать то же и завтра. И повесь на столбах тела десяти сыновей Амана».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Если угодно будет царю, — отвечала Эсфирь, — пусть и завтра всем иудеям, живущим в Сузах, будет дозволено исполнять сегодняшний указ, а тела десятерых сыновей Амана пусть повесят на деревянном столбе».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Есфирь сказала: если царю благоугодно, то пусть бы позволено было Иудеям, которые в Сузах, делать то же и завтра, что сегодня, и десятерых сыновей Амана пусть бы повесили на дереве.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Есфирь ответила: »Если это приемлемо царю, то да будет и завтра ещё позволено иудеям в Сузе поступать тем же самым образом как и сегодня, а 10 сыновей Хамана пусть повесят на столбе.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала Есфирь: «Если царю благоугодно, то пусть бы позволено было иудеям, которые в Сузах, делать то же и завтра, что сегодня, и десятерых сыновей Амана пусть бы повесили на дереве».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Если царю угодно, — ответила Есфирь, — разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а тела Амановых сыновей пусть повесят на виселице.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Если царю угодно, – ответила Есфирь, – разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а Амановых сыновей пусть повесят на виселице.
Russian Synodal 1876
И сказала Есфирь: если царю благоугодно, то пусть бы позволено было Иудеям, которые в Сузах, делать то же и завтра, что сегодня, и десятерых сыновей Амановых пусть бы повесили на дереве.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Если царю угодно, - ответила Есфирь, - разреши иудеям в Сузах исполнять сегодняшний указ и завтра, а Хамановых сыновей пусть повесят на виселице.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Есфирь ответила: "Если царю угодно, позволь евреям в Сузах сделать то же и завтра. И повесь на столбах тела десяти сыновей Амана".