Esther 9:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Царица Есфирь, дочь Абихаила, и еврей Мардохей написали письмо о Пуриме. Они написали властью, данной им царём, чтобы подтвердить правоту второго письма.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царица Эсфирь, дочь Авихаиля, вместе с иудеем Мардохеем данной ей властью утвердила и второе послание о Пуриме,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин также написали со всей настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее царица Есфирь, дочь Абихаиля, написала со всякой настойчивостью, чтобы сделать законным это письмо о Пуриме,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Написала также царица Есфирь, дочь Авихаила, и Мардохей иудеянин, со всей настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме.
Russian Synodal 1876
Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин, со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царица Есфирь, дочь Авихаила, вместе с иудеем Мардохеем, со всей властью написали подтверждение этому второму письму о Пуриме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мардохей написал эти письма, чтобы люди начали соблюдать Пурим, и сказал им когда отмечать этот новый праздник. Еврей Мардохей и царица Есфирь разослали евреям указ, чтобы установить эти два дня праздника для себя и для своих потомков. Они будут помнить этот праздник, как помнят другие праздники, когда евреи постятся и плачут о бедах, которые их постигли.