Exodus 1:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Среди израильского народа жили две женщины-повитухи Шифра и Фуа — иудейки, которые помогали израильтянкам во время родов. Египетский царь приказал им:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не довольствуясь этим, царь египетский потребовал от еврейских повивальных бабок (одну из них звали Шифра, а другую — Пуа):
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Царь Египта повелел повивальным бабкам Евреянок, из которых одной имя Шифра, а другой Фуа,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Царь же египетский дал еврейским повивальным бабкам, одну из которых звали Шифра, а другую Фуа, следующее повеление:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Царь египетский повелел повивальным бабкам евреек, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Египта сказал еврейским повитухам, которых звали Шифра и Пуа:
Russian Synodal 1876
Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Царь Египта сказал еврейским повивальным бабкам, которых звали Шифра и Пуа:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Были там две повивальные бабки, помогавшие израильтянкам при родах. Одну из них звали Шифра, а другую Фуа. Египетский царь сказал повивальным бабкам: