Exodus 10:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Фараон спешно позвал Мусу и Харуна и сказал: — Я согрешил перед Вечным, вашим Богом, и перед вами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Фараон поспешно призвал к себе Моисея и Аарона и сказал: «Я согрешил против Господа, Бога вашего, и против вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спешно вызвал фараон Моисея и Аарона и сказал им: «Виноват я перед ГОСПОДОМ, Богом вашим, и перед вами.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда фараон поспешно позвал Моисея и Аарона и сказал им: »Согрешил я перед Господом, Богом вашим и перед вами!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: «Согрешил я пред Господом, Богом вашим, и перед вами.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал: — Я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Фараон спешно позвал Моисея и Аарона и сказал: – Я согрешил перед Господом, вашим Богом, и перед вами.
Russian Synodal 1876
Фараон поспешно призвал Моисея и Аарона и сказал: согрешил я пред Господом, Богом вашим, и пред вами;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Фараон спешно позвал Мусу и Харуна и сказал: – Я согрешил перед Вечным, вашим Богом, и перед вами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Фараон поспешно призвал к себе Моисея и Аарона и сказал: "Я согрешил против Господа, Бога вашего, и против вас.