Exodus 10:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный переменил ветер на очень сильный западный, который подхватил саранчу и унёс в Тростниковое море. В Египте совсем не осталось саранчи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и Всевышний изменил ветер, послав сильный западный ветер, который выдул всю саранчу из Египта в Красное море. И не осталось в Египте ни одной саранчи!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
послал ГОСПОДЬ с запада ураганный ветер, который, подхватывая саранчу, бросал ее в Красное море, пока не удалил ее всю из пределов египетских.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь воздвигнул с противной стороны весьма сильный западный ветер, и он понёс саранчу и бросил её в Красное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египта.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то Господь повернул ветер, так что он очень сильно подул с запада; он поднял саранчу и бросил её в Камышовое море, так что не осталось ни одной саранчи во всей земле Египетской.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море; не осталось ни одной саранчи во всей стране египетской.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь переменил ветер на очень сильный морской ветер, который подхватил саранчу и унес в Красное море. В Египте совсем не осталось саранчи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь переменил ветер на очень сильный морской ветер, который подхватил саранчу и унес в Красное море. В Египте совсем не осталось саранчи.
Russian Synodal 1876
И воздвигнул Господь с противной стороны западный весьма сильный ветер, и он понес саранчу и бросил ее в Чермное море: не осталось ни одной саранчи во всей стране Египетской.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный переменил ветер на очень сильный западный, который подхватил саранчу и унёс в Красное море. В Египте совсем не осталось саранчи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и Господь изменил ветер, послал сильный западный ветер, который выдул всю саранчу из Египта в Красное море. И не осталось в Египте ни одной саранчи!