Exodus 10:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь снова сделал так, что фараон заупрямился и опять отказался отпустить их.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И опять совершённое ГОСПОДОМ вызвало в сердце фараона лишь упрямство: не захотел он отпустить израильтян.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь ожесточил сердце фараона, и он не захотел отпустить их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но Господь сделал жёстким сердце фараона, так что он не захотел отпускать их,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь сделал сердце фараона упрямым, и фараон не захотел отпускать их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их.
Russian Synodal 1876
И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный сделал сердце фараона упрямым, и он не захотел отпускать их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И снова Господь сделал так, что фараон заупрямился и опять отказался отпустить их.